Máy yếu hay Internet chậm xin nhấn vào nút Play bên dưới đây
Một bài hát hay "Chiếc Cầu Qua Dòng Bão Tố" nguyên tác bằng Anh ngữ tựa đề "Bridge over Troubled Water" của Simon & Garfunkel. Bài này được Thanh Lan và LM Trần Công Nghị soạn lời Việt cho CD nhạc của VietCatholic vào năm 1991. Nay thực hiện Video do chính ca sĩ Thanh Lan trình bầy vừa tiếng Việt vừa tiếng Anh và cả tiếng Pháp nữa. Video nhạc này được thu hình và thực hiện tại Studio VietCatholic ở Nam California, USA, với kỹ thuật tân kỳ và sáng tạo. Hình ảnh rõ nét và trung thực với phẩm chất cao. Những bài hát này sẽ lần lượt được cho vào DVD do VietCatholic phát hành. Xin trân trọng giới thiệu.

Chiếc Cầu Qua Dòng Bão Tố

Những lúc trong tâm hồn con héo hon
Tay Chúa lau khô mắt con
giúp con yên lòng
Đây Chúa luôn gần con.

Những lúc bóng mây che mù tăm tối
Bạn hữu xa lìa xa con,
Chúa luôn dẫn con
qua bao hiểm nguy
Ngài luôn luôn giúp con.

Chúa Giêsu dẫn con
băng qua rừng sâu
vượt qua bao đớn đau.

Chúa sẽ như cây cầu,
trên khúc sông,
sóng vỗ mênh mông
Giúp con bước đi yên lòng.

Đây, Chúa an ủi con
những lúc bước đi trong đời giăng dối
Là lúc lo sợ vây quanh
Chúa đi dẫn con qua bao hiểm nguy
Ngài luôn luôn giúp con trước nguy nan

Dẫu cho qua bao dòng bão tố
Con vẫn đi bình an.

Bridge over Troubled Water
by Simon & Garfunkel

When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes, I'll dry them all (all)
I'm on your side, oh, when times get rough
And friends just can't be found

Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you (ooo)

I'll take your part, oh, when darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Like a bridge over troubled water
I will lay me down