Washington: Đức Giám Mục William F. Murphy tại Trung Tâm Rockville, N.Y, chủ tịch Ủy Ban Phát Triển Công Lý và Nhân Bản Quốc Nội, đã dành cuộc phỏng vấn cho ký giả Nancy Frazier O'Brien của Thông Tấn Xã Công Giáo Hoa Kỳ (CNS) vào ngày thứ Ba 24/3/2009 về những biến chuyển của chính quyền Tổng Thống Obama sẽ hủy bỏ quy định của Bộ Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản theo đó không còn bảo vệ tiếng nói lương tâm của nhân viên và các cơ chế thuộc ngành, như thế sẽ xâm phạm đến nhân quyền. Sau đây là toàn văn cuộc phỏng vấn:
CNS: Thưa Đức Cha, tại sao người Công Giáo bình thường nên quan tâm đến quy luật được coi là có chút mờ ám của Bộ Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản?
Giám Mục Murphy: Chị nói đúng. Những quy luật từ Bộ Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản (gọi tắt là HHS – Health and Human Services) là những quy luật từ chính quyền Tổng Thống Bush trong nhiệm kỳ vừa qua do ông điều hành. Và đó là những đạo luật. Bây giờ đến thời chính quyền Obama thì nói rằng tất cả những gì chúng ta đang làm.. và để chú trọng hơn cho tất cả mọi người... là hủy bỏ đi những quy định. Tuy nhiên các chuyên gia luật pháp nói với chúng tôi rằng những quy định hoàn toàn đi đôi với các đạo luật. Cho nên cắt bỏ những quy luật, thực sự là một vấn đề, bởi vì các đạo luật nhằm bảo vệ nhân quyền-- quyền của lương tâm và quyền tự do tôn giáo. Cho nên tại sao mọi người nên quan tâm đến vấn đề này? Bởi vì nếu các quyền của một người có thể bị tổn thương, thì những quyền khác của con người cũng có thể bị tổn thương.
CNS: Nhưng quốc hội có thể bảo đảm sự bảo vệ lượng tâm qua những đạo luật nếu qui luật này bị đạp đổ phải không, thưa Đức Cha?
Giám Mục Murphy: Ồ, đó là một trong những “cái nếu thì” nó chẳng mang lại một ý nghĩa gì. Nếu bây giờ chúng ta đang bảo đảm đến (luật lương tâm) thì tại sao lại lấy nó đi và lại yêu cầu quốc hội mang trở lại? Thứ hai là nó có một sự ngụy biện trong đó. Chính quyền Hoa Kỳ hay Quốc Hội hay chính quyền Tổng Thống không mang lại cho chúng ta những quyền đúng đắn. Chúng ta có những quyền.. bởi vì chúng ta là con người và không một quốc gia nào có quyền làm tổn thương hay hay gây trở ngại đến nhân quyền.
Còn có một thực tại vấn đề trong loại tư tưởng này— một cách này hay cách khác chính quyền cho chúng ta điều gì đó và rồi chính quyền lại lấy nói đi. Nếu chính quyền không mang lại cho chúng ta những quyền và chính quyền lại hành động một cách sai lầm nếu mưu mô nhằm điều chỉnh lại các quyền, theo nghĩa là làm tổn thương đến quyền của bất cứ ai. Tất cả chính quyền có thể làm là nâng đỡ và bảo đảm đến các quyền. Nếu không thì đó là một chính quyền sai lầm.
Tôi có thể kể lại cho chị một câu chuyện tuyệt vời không? Khi tôi gặp Fidel Castro (chủ tịch nước) ở Cuba cách đây nhiều năm, tôi đã đưa ra một vấn đề với ông ta về nhân quyền và ông ta nói “tôi bảo đảm đến tất cả quyền của con người bao lâu mà không một ai xử dụng nhân quyền để chống lại nhà nước”. Một người thực tâm sẽ nhận ra là ông ta không có cho họ quyền con người. Nhà nước khống chế. Đó là lý do tại sao Quốc Hội không phải là nguồn mạch của nhân quyền.
CNS: Đức Cha có nghĩ một đe dọa kế tiếp sẽ từ đâu mà ra nếu quy luật này bị hủy bỏ không thưa Đức Cha?
Giám Mục Murphy: Tôi nghĩ rằng có thể bất cứ cái gì cũng sẽ mở ngõ. Bởi vì một khi mà chị làm tổn thương đến một lãnh vực, thì rồi chị cũng sẽ mở ngõ làm tổn thương trong mọi lãnh vực. Và tôi sẽ đưa ra một ví dụ rằng những gì sẽ xảy ra tại các bệnh viện Công Giáo? Nếu chính quyền nói rằng phá thai là một quyền theo hiến pháp, thì rồi một phụ nữ được nhận trợ cấp từ chính quyền tới Bệnh Viện Công Giáo (để xin phá thai)— Như tất cả các bệnh viện (Công Giáo) đều không làm và nếu bệnh viện nói không thi hành (ca phá thai), rồi người phụ nữ lại nói rằng “Nhưng đó là cái quyền của tôi” thế rồi chị sẽ phải làm gì? Cho nên rõ ràng đây là một giây phút nghiêm trọng nhất trong lịch sử hiến pháp và trong sự bảo vệ các quyền và quyền tự do của người công dân.
CNS: Đức Cha phản ứng ra sao đối với những ai lý luận rằng khi cho phép các nhân viên y tế quyết định có nên để thi hành ca phá thai hay các tiến trình khác mà nó xâm phạm đến nố lương tâm của họ thì sẽ đe dọa đến sức khoẻ của người phụ nữ phải không?
Giám Mục Murphy: Tôi đã gặp búc xúc đến câu hỏi đó và thực sự gặp trở ngại. Thế thì phá thai có là một đảm bảo cho sức khoẻ của bất kỳ người nào không? Thật sự (phá thai) đó là một sự tấn công trực tiếp không chỉ về mặt sức khoẻ nhưng ngay cả trên cuộc sống của một trẻ chưa được sinh ra. Thật tôi khó hiểu. Sự thật là trong xã hội chúng ta, tôi không biết là có một phần nào trên lãnh thổ Hoa Kỳ nếu một người muốn phá thai mà lại không kiếm được chỗ. Ngay cả nơi cho phép mà tôi không đồng ý là phá thai thì “OK” trong trường hợp bị hiếp dâm và loạn luân. Sự thật khách quan là tỉ lệ phá thai đó rất hiếm. Họ không thấy ngay cả một tia sáng trên màn hình, và họ vẫn còn đang đối đầu với sự thật, tức là phá thai trực tiếp cất đi mạng sống vô tội.
CNS: Đức Cha có nghĩ rằng nước cờ hủy bỏ qui luật này là một mưu toan thi hành một phần đến Sắc Luật Tự Do Lựa Chọn (Fredoom of Choice Act gọi tắt là FOCA) mà không cần phải đưa ra FOCA (Sắc Luật Tự Do Lựa Chọn), có đúng vậy không?
Giám Mục Murphy: Tôi sẽ nói cho chị biết mối lo sợ của tôi là gì. Họ không đưa ra FOCA (Sắc Luật Tự Do Lựa Chọn) và họ tin vào một phần của nó, và họ không biết đến điều này, sự chuẩn đóan của tôi là họ đã nhận rất nhiều bản yết thị trên toàn quốc với những nỗ lực nói rằng “Không được có FOCA”, cho nên họ đã quyết định là sẽ không có FOCA như một chiến lược ít nhất là trong thời điểm này để không có dự luật FOCA.
Tôi còn tin là họ đang cố gắng làm—và tôi hy vọng là tôi nghĩ sai, nhưng tôi còn nghi ngờ điều này mà tôi gọi là cái chết cả ngàn phần. Thành phố Mễ Tây Cơ (bị chính sách cấm xử dụng tiền thuế của dân để tài trợ cho các cơ quan cổ võ hay thi hành phá thai hay cưỡng ép thiến hoạn tại những quốc gia khác)đang chống án. Những qui luật của HHS (Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản)đã trở lại. Và câu trả lời là, đúng, cả hai điều đều thuộc vào chính quyền Bush. Không, không phải như vậy. Họ (chính quyền Bush) phải làm vì quyền lương tâm và tự do tôn giáo.
Còn điều này Nghiên cứu Tế Bào Gốc từ Phôi Thai Người được cho là nghe có vẻ khoa học. Nó không có vẻ khoa học chút nào. Chưa có một người nào đã được chữa lành hay ngay cả được điều trị một cách thành công dựa theo kết quả gặt hái được của Tế Bào Gốc từ Phôi Thai Người—Chưa hề có một người nào. Nếu xét về Tế Bào Gốc từ Người Lớn, đã có. Tại sao họ lại làm điều này? Tôi có kết luận là vì tiền. Cho nên tôi thật sự tin rằng họ sẽ tiến bước. Chính quyền Tổng Thống, cấp chính quyền dự định làm điều này và chúng ta phải hết sức cẩn trọng.
CNS: Hậu quả ra sao nếu Đức Cha nghĩa rằng nỗ lực của chính quyền Tổng Thống đi ngược lại những bảo vệ lương tâm sẽ có trên những cuộc tranh luận sắp tới về sự cải cách y tế, xin Đức Cha cho ý kiến?
Giám Mục Murphy: Dĩ nhiên, tôi thật may mắn được có một cuộc bàn thảo tối đẹp với Melody Barnes là vị cố vấn về chính sách quốc nội tại Nhà Trắng cho Tổng Thống Obama. Chúng tôi đã nói về sự cải cách y tế và tôi biểu thị cho bà ta về việc ủng hộ sự cải cách y tế đặt biệt là bao hàm đến người nghèo. Tôi cho bà ta thấy rằng tại Hoa Kỳ mọi người phải có sự chăm sóc sức khoẻ khi họ cần tới. Cho nên có những lãnh vực thật sự mà chúng tôi không đồng ý nhưng chúng tôi mong rằng được ủng hộ vì sự cải cách y tế cho được đúng đắn.
Nhưng nếu cải cách y tế có nghĩa là những điều khoản mà mọi người lại bị khóa mình lại theo những chỉ dẫn y như cũ hay sự chăm sóc sức khoẻ bị hạn chế không có lý do hay những việc đi ngược lại quyền con người, lúc đó thì trong bất kỳ dự luật y tế nào, chúng tôi sẽ nói “không được”. Và chúng tôi sẽ làm điều đó.
CNS: Người dân bình thường có thể đưa ra những cảnh tỉnh gì về những đe dọa này không thưa Đức Cha?
Giám Mục Murphy: Tôi sẽ trả lời câu hỏi của chị qua một sự quan sát nhận thấy được. Các Giám Mục chúng tôi đang cố gắng hết sức để cho mọi người biết sự thật là gì. Tôi cho một ví dụ. Tôi đã viết một bài bình luận cách đây hai tuần trong việc nghiên cứu Tế Bào Gốc từ Phôi Thai Người. Nó được chuyển đến tất cả các Cha Chánh Xứ, và các Cha Chánh Xứ có thể xử dụng nó để giảng. Dân Chúa chúng tôi cần sự hướng dẫn. Và đó là một trong những điều tốt mà tôi chúc lành cho chị ở đây mà công việc của Thông Tấn Xã đang làm. Khi mang đến cho con người một tường trình đầy đủ trên những vấn đề này, thì Chị là một công cụ giáo dục tuyệt vời. Và đó là một hồng ân cao cả mà chúng ta phải xử dụng nó càng nhiều bao nhiêu khi có thể.
Tôi thiết nghĩ con người cần được thông tin và tôi tin là họ cần nhận thức ra được là họ phải gióng lên những tiếng nói để người khác được nghe thấy. Các giám mục tự các ngài không thể làm điều đó. Bởi vì chị luôn luôn có thể tìm thấy một số người mà họ cho là Công Giáo nhưng lại bất đồng quan điểm với các giám mục. Các giáo dân nam nữ trong giáo hội chúng ta, trong giáo xứ chúng ta và trong giáo phận trên khắp đất nước sẽ phải là những tiếng nói của Giáo Hội Công Giáo ngày nay. Tiếng nói của họ mạnh mẽ hơn tiếng nói của chúng tôi trong nhiều lãnh vực bởi vì họ là các nhà lập pháp, bởi vì họ có thể bầu và bởi vì các chính trị gia biết rằng họ cần số phiếu để tái tranh cử.
CNS: Thưa Đức Cha những điểm nào quan trọng nhất để con người có thể góp ý về quy luật cho HHS?
Giám Mục Murphy: Liệu những quy luật có tước đi sự chăm lo y tế của số người nào không? Liệu hủy bỏ những qui luật có gây nguy hại đến mạng sống con người không? Liệu hủy bỏ những quy luật có làm cho lương tâm của những nhân viên hoạt động trong ngành y tế bị xúc phạm không? Liệu hủy bỏ những qui luật có can dự vào những cơ chế y tế của Công Giáo Giáo hay của những tôn giáo khác nhằm phục vụ con người khi họ cần đến không?
Và đây là một trắc nghiệm đon giản và nó chỉ là một câu hỏi đơn giản: Nó có thật sự phục vụ y tế và nhân bản trong xã hội chúng ta hay chỉ là một đảm bảo cho một chưong trình nghị sự của một nhóm nào đó để rồiđược chính quyền đứng hậu thuẫn để chống lại ước vọng suy nghĩ đúng đắn của công dân không?
CNS: Chân thành cám ơn Đức Cha.
CNS: Thưa Đức Cha, tại sao người Công Giáo bình thường nên quan tâm đến quy luật được coi là có chút mờ ám của Bộ Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản?
Giám Mục Murphy: Chị nói đúng. Những quy luật từ Bộ Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản (gọi tắt là HHS – Health and Human Services) là những quy luật từ chính quyền Tổng Thống Bush trong nhiệm kỳ vừa qua do ông điều hành. Và đó là những đạo luật. Bây giờ đến thời chính quyền Obama thì nói rằng tất cả những gì chúng ta đang làm.. và để chú trọng hơn cho tất cả mọi người... là hủy bỏ đi những quy định. Tuy nhiên các chuyên gia luật pháp nói với chúng tôi rằng những quy định hoàn toàn đi đôi với các đạo luật. Cho nên cắt bỏ những quy luật, thực sự là một vấn đề, bởi vì các đạo luật nhằm bảo vệ nhân quyền-- quyền của lương tâm và quyền tự do tôn giáo. Cho nên tại sao mọi người nên quan tâm đến vấn đề này? Bởi vì nếu các quyền của một người có thể bị tổn thương, thì những quyền khác của con người cũng có thể bị tổn thương.
CNS: Nhưng quốc hội có thể bảo đảm sự bảo vệ lượng tâm qua những đạo luật nếu qui luật này bị đạp đổ phải không, thưa Đức Cha?
Giám Mục Murphy: Ồ, đó là một trong những “cái nếu thì” nó chẳng mang lại một ý nghĩa gì. Nếu bây giờ chúng ta đang bảo đảm đến (luật lương tâm) thì tại sao lại lấy nó đi và lại yêu cầu quốc hội mang trở lại? Thứ hai là nó có một sự ngụy biện trong đó. Chính quyền Hoa Kỳ hay Quốc Hội hay chính quyền Tổng Thống không mang lại cho chúng ta những quyền đúng đắn. Chúng ta có những quyền.. bởi vì chúng ta là con người và không một quốc gia nào có quyền làm tổn thương hay hay gây trở ngại đến nhân quyền.
Còn có một thực tại vấn đề trong loại tư tưởng này— một cách này hay cách khác chính quyền cho chúng ta điều gì đó và rồi chính quyền lại lấy nói đi. Nếu chính quyền không mang lại cho chúng ta những quyền và chính quyền lại hành động một cách sai lầm nếu mưu mô nhằm điều chỉnh lại các quyền, theo nghĩa là làm tổn thương đến quyền của bất cứ ai. Tất cả chính quyền có thể làm là nâng đỡ và bảo đảm đến các quyền. Nếu không thì đó là một chính quyền sai lầm.
Tôi có thể kể lại cho chị một câu chuyện tuyệt vời không? Khi tôi gặp Fidel Castro (chủ tịch nước) ở Cuba cách đây nhiều năm, tôi đã đưa ra một vấn đề với ông ta về nhân quyền và ông ta nói “tôi bảo đảm đến tất cả quyền của con người bao lâu mà không một ai xử dụng nhân quyền để chống lại nhà nước”. Một người thực tâm sẽ nhận ra là ông ta không có cho họ quyền con người. Nhà nước khống chế. Đó là lý do tại sao Quốc Hội không phải là nguồn mạch của nhân quyền.
CNS: Đức Cha có nghĩ một đe dọa kế tiếp sẽ từ đâu mà ra nếu quy luật này bị hủy bỏ không thưa Đức Cha?
Giám Mục Murphy: Tôi nghĩ rằng có thể bất cứ cái gì cũng sẽ mở ngõ. Bởi vì một khi mà chị làm tổn thương đến một lãnh vực, thì rồi chị cũng sẽ mở ngõ làm tổn thương trong mọi lãnh vực. Và tôi sẽ đưa ra một ví dụ rằng những gì sẽ xảy ra tại các bệnh viện Công Giáo? Nếu chính quyền nói rằng phá thai là một quyền theo hiến pháp, thì rồi một phụ nữ được nhận trợ cấp từ chính quyền tới Bệnh Viện Công Giáo (để xin phá thai)— Như tất cả các bệnh viện (Công Giáo) đều không làm và nếu bệnh viện nói không thi hành (ca phá thai), rồi người phụ nữ lại nói rằng “Nhưng đó là cái quyền của tôi” thế rồi chị sẽ phải làm gì? Cho nên rõ ràng đây là một giây phút nghiêm trọng nhất trong lịch sử hiến pháp và trong sự bảo vệ các quyền và quyền tự do của người công dân.
CNS: Đức Cha phản ứng ra sao đối với những ai lý luận rằng khi cho phép các nhân viên y tế quyết định có nên để thi hành ca phá thai hay các tiến trình khác mà nó xâm phạm đến nố lương tâm của họ thì sẽ đe dọa đến sức khoẻ của người phụ nữ phải không?
Giám Mục Murphy: Tôi đã gặp búc xúc đến câu hỏi đó và thực sự gặp trở ngại. Thế thì phá thai có là một đảm bảo cho sức khoẻ của bất kỳ người nào không? Thật sự (phá thai) đó là một sự tấn công trực tiếp không chỉ về mặt sức khoẻ nhưng ngay cả trên cuộc sống của một trẻ chưa được sinh ra. Thật tôi khó hiểu. Sự thật là trong xã hội chúng ta, tôi không biết là có một phần nào trên lãnh thổ Hoa Kỳ nếu một người muốn phá thai mà lại không kiếm được chỗ. Ngay cả nơi cho phép mà tôi không đồng ý là phá thai thì “OK” trong trường hợp bị hiếp dâm và loạn luân. Sự thật khách quan là tỉ lệ phá thai đó rất hiếm. Họ không thấy ngay cả một tia sáng trên màn hình, và họ vẫn còn đang đối đầu với sự thật, tức là phá thai trực tiếp cất đi mạng sống vô tội.
CNS: Đức Cha có nghĩ rằng nước cờ hủy bỏ qui luật này là một mưu toan thi hành một phần đến Sắc Luật Tự Do Lựa Chọn (Fredoom of Choice Act gọi tắt là FOCA) mà không cần phải đưa ra FOCA (Sắc Luật Tự Do Lựa Chọn), có đúng vậy không?
Giám Mục Murphy: Tôi sẽ nói cho chị biết mối lo sợ của tôi là gì. Họ không đưa ra FOCA (Sắc Luật Tự Do Lựa Chọn) và họ tin vào một phần của nó, và họ không biết đến điều này, sự chuẩn đóan của tôi là họ đã nhận rất nhiều bản yết thị trên toàn quốc với những nỗ lực nói rằng “Không được có FOCA”, cho nên họ đã quyết định là sẽ không có FOCA như một chiến lược ít nhất là trong thời điểm này để không có dự luật FOCA.
Tôi còn tin là họ đang cố gắng làm—và tôi hy vọng là tôi nghĩ sai, nhưng tôi còn nghi ngờ điều này mà tôi gọi là cái chết cả ngàn phần. Thành phố Mễ Tây Cơ (bị chính sách cấm xử dụng tiền thuế của dân để tài trợ cho các cơ quan cổ võ hay thi hành phá thai hay cưỡng ép thiến hoạn tại những quốc gia khác)đang chống án. Những qui luật của HHS (Phục Vụ Y Tế và Nhân Bản)đã trở lại. Và câu trả lời là, đúng, cả hai điều đều thuộc vào chính quyền Bush. Không, không phải như vậy. Họ (chính quyền Bush) phải làm vì quyền lương tâm và tự do tôn giáo.
Còn điều này Nghiên cứu Tế Bào Gốc từ Phôi Thai Người được cho là nghe có vẻ khoa học. Nó không có vẻ khoa học chút nào. Chưa có một người nào đã được chữa lành hay ngay cả được điều trị một cách thành công dựa theo kết quả gặt hái được của Tế Bào Gốc từ Phôi Thai Người—Chưa hề có một người nào. Nếu xét về Tế Bào Gốc từ Người Lớn, đã có. Tại sao họ lại làm điều này? Tôi có kết luận là vì tiền. Cho nên tôi thật sự tin rằng họ sẽ tiến bước. Chính quyền Tổng Thống, cấp chính quyền dự định làm điều này và chúng ta phải hết sức cẩn trọng.
CNS: Hậu quả ra sao nếu Đức Cha nghĩa rằng nỗ lực của chính quyền Tổng Thống đi ngược lại những bảo vệ lương tâm sẽ có trên những cuộc tranh luận sắp tới về sự cải cách y tế, xin Đức Cha cho ý kiến?
Giám Mục Murphy: Dĩ nhiên, tôi thật may mắn được có một cuộc bàn thảo tối đẹp với Melody Barnes là vị cố vấn về chính sách quốc nội tại Nhà Trắng cho Tổng Thống Obama. Chúng tôi đã nói về sự cải cách y tế và tôi biểu thị cho bà ta về việc ủng hộ sự cải cách y tế đặt biệt là bao hàm đến người nghèo. Tôi cho bà ta thấy rằng tại Hoa Kỳ mọi người phải có sự chăm sóc sức khoẻ khi họ cần tới. Cho nên có những lãnh vực thật sự mà chúng tôi không đồng ý nhưng chúng tôi mong rằng được ủng hộ vì sự cải cách y tế cho được đúng đắn.
Nhưng nếu cải cách y tế có nghĩa là những điều khoản mà mọi người lại bị khóa mình lại theo những chỉ dẫn y như cũ hay sự chăm sóc sức khoẻ bị hạn chế không có lý do hay những việc đi ngược lại quyền con người, lúc đó thì trong bất kỳ dự luật y tế nào, chúng tôi sẽ nói “không được”. Và chúng tôi sẽ làm điều đó.
CNS: Người dân bình thường có thể đưa ra những cảnh tỉnh gì về những đe dọa này không thưa Đức Cha?
Giám Mục Murphy: Tôi sẽ trả lời câu hỏi của chị qua một sự quan sát nhận thấy được. Các Giám Mục chúng tôi đang cố gắng hết sức để cho mọi người biết sự thật là gì. Tôi cho một ví dụ. Tôi đã viết một bài bình luận cách đây hai tuần trong việc nghiên cứu Tế Bào Gốc từ Phôi Thai Người. Nó được chuyển đến tất cả các Cha Chánh Xứ, và các Cha Chánh Xứ có thể xử dụng nó để giảng. Dân Chúa chúng tôi cần sự hướng dẫn. Và đó là một trong những điều tốt mà tôi chúc lành cho chị ở đây mà công việc của Thông Tấn Xã đang làm. Khi mang đến cho con người một tường trình đầy đủ trên những vấn đề này, thì Chị là một công cụ giáo dục tuyệt vời. Và đó là một hồng ân cao cả mà chúng ta phải xử dụng nó càng nhiều bao nhiêu khi có thể.
Tôi thiết nghĩ con người cần được thông tin và tôi tin là họ cần nhận thức ra được là họ phải gióng lên những tiếng nói để người khác được nghe thấy. Các giám mục tự các ngài không thể làm điều đó. Bởi vì chị luôn luôn có thể tìm thấy một số người mà họ cho là Công Giáo nhưng lại bất đồng quan điểm với các giám mục. Các giáo dân nam nữ trong giáo hội chúng ta, trong giáo xứ chúng ta và trong giáo phận trên khắp đất nước sẽ phải là những tiếng nói của Giáo Hội Công Giáo ngày nay. Tiếng nói của họ mạnh mẽ hơn tiếng nói của chúng tôi trong nhiều lãnh vực bởi vì họ là các nhà lập pháp, bởi vì họ có thể bầu và bởi vì các chính trị gia biết rằng họ cần số phiếu để tái tranh cử.
CNS: Thưa Đức Cha những điểm nào quan trọng nhất để con người có thể góp ý về quy luật cho HHS?
Giám Mục Murphy: Liệu những quy luật có tước đi sự chăm lo y tế của số người nào không? Liệu hủy bỏ những qui luật có gây nguy hại đến mạng sống con người không? Liệu hủy bỏ những quy luật có làm cho lương tâm của những nhân viên hoạt động trong ngành y tế bị xúc phạm không? Liệu hủy bỏ những qui luật có can dự vào những cơ chế y tế của Công Giáo Giáo hay của những tôn giáo khác nhằm phục vụ con người khi họ cần đến không?
Và đây là một trắc nghiệm đon giản và nó chỉ là một câu hỏi đơn giản: Nó có thật sự phục vụ y tế và nhân bản trong xã hội chúng ta hay chỉ là một đảm bảo cho một chưong trình nghị sự của một nhóm nào đó để rồiđược chính quyền đứng hậu thuẫn để chống lại ước vọng suy nghĩ đúng đắn của công dân không?
CNS: Chân thành cám ơn Đức Cha.