Đức Hồng Y Zen nói rằng Cha Weis Heping không tự tử và kêu gọi phong thánh cho cha.

Một thánh lễ tưởng niệm đã được tổ chức cho một linh mục hầm trú người Trung Quốc đã chết một cách bí ẩn cách đây ba năm.

Đức Hồng Y Joseph Zen Ze-kiun đã chủ tế thánh lễ cầu nguyện cho Cha Wei Heping tại Nhà thờ Thánh Bonaventure ở Tsz Wan Shan, Kowloon, Hồng Kông, vào ngày 15 tháng 11.

Thi thể của Cha Wei thuộc Giáo phận Ningxia, 41 tuổi đã được tìm thấy trên một con sông ở Taiyuan, tỉnh Shanxi, miền bắc Trung Quốc, vào tháng 11 năm 2015. Công an nói rằng cha đã tự sát nhưng gia đình của cha không tin lời giải thích của bọn này vì một phần lớn phía đầu của Cha Wei bị chấn thương có chảy máu bên trong.

Đức Hồng Y nói rằng ngài không tin là Cha Wei đã tự tử và hy vọng một ngày nào đó giáo hội sẽ phong thánh cho cha.

Trước khi bắt đầu Thánh Lễ với khoảng 100 người tham dự, một đoạn phim dài sáu phút đã được chiếu về cuộc đời linh mục của cha, với lòng nhiệt thành rao giảng, nuôi dưỡng những thanh thiếu niên, dạy dỗ và chăm sóc những người kém may mắn, đặc biệt là những người nghèo.

Nhạc nền của đoạn phim có tên là "Hòa bình" với lời bài hát mô tả Cha Wei là người không sợ quyền lực và cổ vũ cho sự thật, sự rộng lượng và lòng khiêm tốn trong lúc " chiếu tỏa ánh sáng của hòa bình."

Trong bài giảng, Đức Hồng Y Zen nói rằng Cha Wei " đã hướng dẫn nhiều người trở thành linh mục, để họ tạo sự liên đới với các tín hữu và đến với những nơi nghèo khổ nhất để chia sẻ với những người trung thành nhất của Thiên Chúa, và những con người đó là những người bình thường nhất như những hạt giống reo vào trong tim họ và lập tức nở hoa và kết trái.”

"Những ai đã từng biết cha thì không bao giờ tin rằng cha sẽ tự tử vì một anh hùng sẽ không tự sát",

Các tín hữu đã cầu nguyện cho cha Wei và gia đình của cha cùng với các giáo sĩ Trung Quốc bị áp bức khác như các vị giám mục mất tích là Su Zhimin của Baoding ở tỉnh Hebei; Giám mục Shao Zhumin thuộc Wenzhou tỉnh Zhejiang; Giám mục Cui Tai, cha Su Guipeng và cha Zhao He của Xuanhua, Hebie; và cha Liu Honggen của Baoding.

Họ cũng cầu nguyện cho các tín hữu Trung Quốc để họ vẫn có thể kiên trì trong đức tin và vượt qua đêm dài của bách hại tôn giáo.

Tín hữu Công Giáo Charles Tsang nói với ucanews.com rằng nhà cầm quyền Trung Quốc đã không đưa ra một lời giải thích phù hợp nào về cái chết của Cha Wei hay là hứa chấm dứt đàn áp giáo sĩ và giáo hội, "chúng ta khó có thể tin rằng nhà cầm quyền Trung Quốc sẽ bảo đảo tự do tôn giáo theo như quy định trong hiến pháp của họ.”

Maria Lee, môt giáo dân Công Giáo nói với ucanews.com rằng cái chết của Cha Wei làm cho bà nhớ đến các nhà hoạt động nhân quyền, luật sư và thường dân đã chết hoặc bị giam giữ mà không có lý do. "Đó là một điều khủng khiếp.”

Bà nói rằng bà rất buồn vì Toà Thánh đã không yêu cầu nhà cầm quyền Trung Quốc điều tra sự thật về cái chết của Cha Wei.

"Sự im lặng này cũng là một cách trợ giúp kẻ ác duy trì những hành vi xấu xa. Làm sao mà nhà cầm quyền Trung Quốc có thể tôn trọng niềm tin của chúng ta? Tôi hy vọng họ sẽ hành động để cho chúng ta thấy họ bảo vệ các giá trị của đức tin và tự do tôn giáo".

Đức Hồng Y Zen nói rằng vừa qua giáo hội hoàn vũ đã triệu tập một hội nghị các giám mục để bàn về những vấn đề của giới trẻ.

“Nhưng người ta nghĩ rằng giới trẻ không đủ tiêu chuẩn để nghe được sự thật bởi vì ở Trung Quốc những em dưới 18 tuổi không được phép vào nhà thờ.

“Họ cũng muốn các linh mục hầm trú ký giấy tờ để tham gia vào cái gọi là Hội Công Giáo Yêu Nước Trung Quốc. Nhưng cái hội này lại là công cụ để đàn áp giáo hội. Thế thì làm sao chúng tôi ký vào được.?

.
Source: Ucanews 'Catholics hold memorial for 'hero' Chinese priest'